Friday, April 3, 2026

There versus There

Como vimos en clase, “There” está al otro lado del río, por ende es el opuesto de “Here”, y se usa como adverbio (“adverb”) para indicar lugar o espacio o momento ahí o para que quede claro:

Here – Aquí y There – Ahí, Allí o Allá

Por ejemplo:

Where’s my car? – Dónde está mi coche?

It’s here. – Está aquí.

It’s there. – Está allí.

Como adjetivo (“adjective”) le damos un uso de énfasis con esto y aquello, y es similar al del otro lado del río:

That woman there knows. – Esa/Aquella mujer allí (lo) sabe.

Pero como ya hemos visto en múltiples ejemplos que hemos utilizado en clase, “There” también lo podemos utilizar como pronombre (“pronoun”), introduciendo una oración igual que el “Hay” en castellano al combinarlo con “to be”:

There’s (There isa mouse in the house. – Hay un ratón dentro de la casa.

There are people in the building. – Hay personas/gente dentro del edificio.

Igual que en clase, veamos ejemplos con las dos versiones:

There’s a strange man there. – Hay un hombre extraño ahí/allí.

There’s a party over there. – Hay una fiesta allí.

There are ten things there, but I only like one of them. – Hay diez cosas allí, pero solo me gusta una (de ellas).

---

Veremos más de esto en clase, pero espero que esto les ayude. Y ya saben, practice, practice, practice!

Cheers,

F.





Protege tu privacidad con el mejor VPN, NordVPN, utilizando este enlace de afiliado:  https://goo.gl/Vuqm5v Es el que yo utilizo.

No comments:

Post a Comment

Comments have been enabled so that students can discuss the subject of a post should they wish to do so. If you wish to comment, please do so in a respectful manner. All comments will be moderated, so please be aware that your comment may or may not appear under the comments of a post at my discretion.