Wednesday, January 29, 2025

To Be: the verb we love to hate

Se que esto es un poco de adelanto a lo que vamos a ver en clase, pero es bueno que lo vayan entendiendo. El verbo "to be" suele confundir por su condición irregular inclusive cuando vemos su uso básico. Aquí tienen una tabla con las formas de "to be":



Como vemos en la tabla las formas básicas son:

El infinitivo: BE
El pasado: WAS (singular), WERE (plural)
El participio: BEEN

Además también está el participio presente o gerundio: BEING (i.e. The man is being attacked by an angry mob.)

*Es importante recordar que el sujeto y verbo tienen que ser iguales. Si el sujeto es singular, el verbo también tiene que serlo. Esto suena fácil, pero suele haber dos trampas con este tema:

  1. Hay que conocer claramente si el sujeto es singular o plural (pronto les subiré aquí al blog una guía de plurales). Esto quiere decir que hay que saber cuando un plural es irregular también y evitar errores como "The people was crazy." El sujeto "people" es un plural irregular y por ende el verbo correcto es "were".
  2. Hay que identificar claramente cual es el sujeto de la oración, ya que en algunos casos el sujeto puede parecer que es otra palabra y confundirnos. Por ejemplo:
The majority of workers is (or are?) going on strike. (La mayoría de los trabajadores va a hacer huelga.) 
En este caso el sujeto parece ser "workers", que es un plural, pero no es el caso, ya que el verdadero sujeto es "majority", que es singular, por lo que el verbo correcto debe ser "is".

Ya veremos más sobre este tema tanto en clase como aquí en el blog. Para que practiquen un poco aquí tienen un enlace a una página con unos ejercicios con el verbo "to be":

EclecticEnglish.com - Present Simple To Be - Exercise 1A
*Importante: En la página sale una tabla que dice "Contracted forms of the verb be", pero se ve igual que la tabla anterior. La versión correcta para que la tengan de referencia es la que aparece aquí a la derecha.


Cheers,

F.






Protege tu privacidad con el mejor VPN, NordVPN, utilizando este enlace de afiliado:  https://goo.gl/Vuqm5v Es el que yo utilizo.

Let's talk about food

Let's talk about food: Aquí tienen un enlace a la página de English Club: 

The Vocabulary of Food

https://www.englishclub.com/vocabulary/food.php

En ésta página encontraréis todo tipo de palabras de vocabulario de comida, ejercicios, y mucho más.

Recuerden las tres comidas principales:

Breakfast = desayuno
Lunch = almuerzo (comida)
Dinner = cena

y algunas preguntas típicas:

What's for dinner? = ¿Qué hay para la cena?
What did you eat for breafast? = ¿Qué comiste para el desayuno?
What are you going to eat? = ¿Qué vas a comer?
What are you having (to eat / for lunch)? = Qué vas a comer (a comer / almorzar) ?

Obviamente, hay muchas combinaciones. Al practicar, intenten utilizar diferentes opciones en la conversación. Hablaremos más en clase. :)

Cheers,

F.




Protege tu privacidad con el mejor VPN, NordVPN, utilizando este enlace de afiliado:  https://goo.gl/Vuqm5v Es el que yo utilizo.

Basic: Telling Time

En clase aprendimos que hay varias maneras de decir la hora en inglés. Los americanos prefieren la hora directa, como por ejemplo:

15:36 Fifteen thirty-six/ Three thirty-six p.m.
3:27 p.m. Three twenty-seven p.m.

Y los británicos suelen utilizar los minutos que han pasado o que faltan para lo próxima hora:

17:40 Twenty to six/eighteen
4:15 p.m. Quarter past four
11:26 a.m. It's twenty-six past eleven a.m.

http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=8790

En el siguiente enlace, pueden practicar con un par de ejercicios de los autores de la gráfica que he incluido aquí: http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=8790

Y ya saben, Practice, Practice, Practice! :)

Cheers,

F.




Protege tu privacidad con el mejor VPN, NordVPN, utilizando este enlace de afiliado:  https://goo.gl/Vuqm5v Es el que yo utilizo.

Wednesday, January 8, 2025

Basic: Who's your daddy?

These are the words for family as seen in Capdepera English's class.

Who's your daddy?


En clase descubrimos la familia (the family) y lo extendida que puede llegar a ser en el mundo moderno. Esto puede parecer mucho, pero no se preocupen y vamos por paso. Empecemos con el siguiente gráfico:
The Family - English Vocabulary - by Franco Esteve copyright©2023


En el círculo verde, vemos la estructura familiar tradicional básica, con un padre, madre, hijo e hija. Los hijos son children y entre si son siblings. Si expandimos la gráfica, podemos decir que la hija tiene un hermano que llamamos brother y el hijo tiene una hermana que llamamos sister. Veamos un  par de ejemplos:

My father and mother are married*. / Mi padre y mi madre están casados.
Pero también podríamos decir: My parents are married*. / Mis padres están casados.

• I have a son and a daughter. / Tengo un hijo (niño) y una hija (niña).
Pero también podríamos decir: I have children. / Tengo hijos (genérico). 
(Recuerden que el singular de children es child.)

I have a brother and a sister. / Tengo un hermano y una hermana.
Pero también podríamos decir: I have two siblings. / Tengo dos hermanos (genérico).

Importante: Como vimos en clase, y al igual que en castellano o catalán, mamá y papá, o mami y papi, también existen y se utilizan en inglés. Aunque algunos puede que directamente utilizan "papa" o "mama" en inglés como igual han visto en alguna peli, lo mas común es utilizar dad / daddy (papá/papi) y mom / mommy (UK: mum / mummy) (mamá/mami).

*Hemos visto que las personas casadas are married, pero también hablamos de husband (esposo) y wife (esposa). Ahora sí, al hablar de una boda, sería el groom (novio) y bride (novia). Pero estos son detalles. Volvamos a la gráfica.

Grand...


Todo lo que tiene que ver con abuelos es sencillo, ya que le añadimos "grand" al título, y si la generación se mueve más arriba, simplemente añadimos un "great" para cada una antes de cualquier título "grand". Veamos un par de ejemplos:

My grandfather is eighty years old. / Mi abuelo tiene ochenta años.

My grandfather and grandmother are married. / Mi abuelo y abuela están casados.
Pero al igual que con los padres, podemos decir: My grandparents are married. / Mis abuelos están casados. (noten que simplemente añadí "grand" a la palabra "parents")

My great grandmother is deceased. / Mi bisabuela ha fallecido. (si recuerdan, en clase hablamos de "dead" = muerto/a y "deceased" = fallecimiento/ido.)

I'm a grandfather. I have three grandchildren. / Soy abuelo. Tengo tres nietos.

My granddaughter is three years old. / Mi nieta tiene tres años.

Relatives (familiares)

Cuando hablamos de los primos, ya vimos que es igual que en catalán: "cousin". Pero si son sobrinos, tenemos que hablar de nephew (sobrino) y niece (sobrina). Los tíos ya sabemos que son "uncle" (tío) y "aunt" (tía), así es que veamos un par de ejemplos:

My cousin's name is Rachel. / El nombre de mi prima es Rachel.

Uncle Jaume is my mother's brother. / Tío Jaume es el hermano de mi madre.

Your niece is pretty. / Tu sobrina es guapa.

His nephew isn't handsome. / Su (de el) sobrino no es guapo.

My cousin John is Aunt Linda's son. / Mi primo John es hijo de titi Linda.

(nota: no hay equivalente de "tíos" genérico. Lo siento. Se puede hablar de "my uncle and aunt" o "my mother's siblings", por ejemplo, aunque sí podemos decir "I have two uncles" o "two aunts" o "my uncles and aunts": My uncles and aunts are all older than my parents. / Mis tíos son todos mas viejos que mis padres.)

In-Laws

La familia política incluye personas como la suegra, el yerno, el cuñado, pero en inglés no es tan colorido el tema y por ende, es mucho más sencillo. Todo se resuelve con añadir un guión y "in-law" (literalmente significa en la ley), por lo que cuñado sería "brother-in-law" y la suegra es "mother-in-law". Veamos par de ejemplos:

My daughter-in-law's parents are deceased. / Los padres de mi nuera están fallecidos.

Marta is my sister-in-law. / Marta es mi cuñada.

He married my brother-in-law. / Él se casó con my cuñado.

Uncle Thomas married his sister-in-law. / Tío Thomas se casó con su cuñada.

My mother-in-law is a widow. / Mi suegra es una viuda.
(nota: cuando hablamos de los familiares políticos, dígase los suegros, decimos "the in-laws").


Familia no-biológica

En castellano, cuando se habla de los familiares no-biológicos, se suele añadir "astro" para designar esa peculiaridad, por lo que un padre no-biológico se convierte en "padrastro". Pues en inglés es más fácil aún, ya que no hay que cambiar ni una letra. Con tan solo añadir "step" al principio de la palabra basta, por lo que padrastro sería "stepfather" y madrastra sería "stepmother". Hijastro sería "stepson" y si es genérico "stepchild". ¿Vén que fácil?

Solo hay una pequeña diferencia cuando compartes un padre o una madre, por lo que tu medio hermana se convierte en "half-sister" y tu medio hermano en "half-brother". "Half" significa mitad. Veamos par de ejemplos:

Jane married my father. She is my stepmother. / Jane se casó con mi padre. Ella es mi madrastra.

My half-brother is sick. / Mi hermanastro está enfermo.

She's my half-sister, and he's my stepbrother. / Ella es mi hermanastra (comparte uno de los padres), y el es mi hermanastro (no-biológico).

I have a stepchild. / Tengo un hijastro.

Godparents

Los padrinos, al igual que otros, usan las mismas palabras de familia como "parents", "mother", "son", pero en vez de añadir step o grand o algo por el estilo, simplemente añadimos "god" (dios) para designar la peculiaridad, por lo que un padrino se convierte en "godfather" y una ahijada en "goddaughter". Veamos par de ejemplos:

My goddaughter graduated from Harvard University. / Mi ahijada se graduó de la universidad de Harvard.

Her godmother is also her aunt. / Su madrina también es su tía.

My godparents are both doctors. / Mis padrinos son doctores.

He has two godsons. / El tiene dos ahijados (masculino).


En fin

En fin, espero que esto les ayude como guía básica. Recuerden que pueden buscar en los recursos que les incluí anteriormente también. Hay otra guía que pueden ver haciendo click aquí. Pueden encontrar más recursos de aprendizaje en esa página también, incluyendo juegos y otras cosas. Prueben el test de vocabulario de la familia en el siguiente enlace: 

A los de básico, sobre este tema, estaría bien que escriban algunas oraciones integrando estas palabras a lo que han aprendido hasta ahora en clase. Cualquier duda o pregunta, lo veremos en clase. :)

Cheers,

F.


Protege tu privacidad con el mejor VPN, NordVPN, utilizando este enlace de afiliado:  https://goo.gl/Vuqm5v Es el que yo utilizo.